Tutte le loro opere le fanno per essere ammirati dagli uomini: allargano i loro filattèri e allungano le frange
But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments,
È tanto carina che tutti gli uomini le fanno la corte.
She's so attractive, men naturally flock to her.
Le coltiviamo qui in Texas e ce le fanno arrivare dalla Florida.
We grow 'em right here in Texas and they send them in from Florida.
Già, adesso le fanno per gli sceicchi, i pezzi grossi e i gangster.
Yeah, they're making those now, for sheiks and business executives, hoods.
Le gambe le fanno vedere le stelle se cerca di muoverle, vero?
Your legs just sing grand opera when you move, don't they?
Mia nonna si incazza, i rossi le fanno schifo!
My nanll kill me because she doesn't like the red ones.
A volte le sue medicine le fanno dire le cose più strane.
Sometimes her medication makes her say the strangest things.
Signora Chan, le fanno male i piedi?
Mrs Chan, is your leg alright?
Ci suggerisce di spostarla, al prezzo di milioni di dollari in base ai sussulti che le fanno drizzare le orecchie?
So, sir, you would have us mobilize the entire fleet... at the cost of millions of dollars... based on this spine-tingling feeling of yours?
Non le fanno il naso più piccolo?
Doesn't it make her nose look smaller?
Le fanno fino al decimo posto.
They got 'em all the way up to tenth place.
Non le fanno più come la mamma, vero papà?
Oh, yeah, they don't make 'em like Mom anymore, do they, Dad?
Non vuole ragazzi intorno che le fanno il filo mentre mangia.
She doesn't want guys hitting on her during her breakfast.
Ci sono altri sintomi che le fanno credere di avere la Sindrome da Stanchezza Cronica?
Any other reason why you think you might have chronic fatigue syndrome?
Quando l'elite compie azioni losche, le fanno in posti diversi fuori città.
When the upper crust does shady deeds, they do them in different places around town.
Queste stronzate le fanno nell'esercito, non nei Marine.
The Army may pull this type of shit, but the Marines don't.
Le fanno ancora le bare coi campanelli?
Do they still make those coffins with the bells?
E' quello in cui fermano delle ragazze per strada, le invitano a salire in un furgone e poi se le fanno nel furgone.
The Vag-tastic Voyage is the one where they find random girls on the street, and they invite them into a van and then they bang them in the van.
E' molto depressa, sente come di meritarsi quello che gli altri ragazzi le fanno.
She's very depressed. She feels like she deserves what the other kids are dishing out on her.
Se le fanno male i piedi, scambia le scarpe con lei.
If her feet hurt, exchange shoes with her.
Le belle donne distraggono le persone, le fanno innervosire, o le rendono invidiose.
A beautiful woman distracts people, makes them nervous or jealous.
32 Or essi, pur avendo riconosciuto il decreto di Dio secondo cui quelli che fanno tali cose sono degni di morte, non solo le fanno, ma approvano anche coloro che le commettono.
32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
Non sexy, ma le sue inclinazioni le fanno guadagnare punti.
Not hot, but extra points for proclivities.
Dig, sei stato nelle Forze Speciali, ma mi hanno addestrata persone che le fanno sembrare l'asilo, percio' fatti da parte...
Dig, you may be a three tour Special Forces veteran, but I was trained by the people that make the Special Forces look like a kindergarten class.
Ma non ho fatto io le regole, le fanno loro!
But it is not my rules, ok? It's their rules.
Se le fanno storie, le è saltata la trasmissione e sta aspettando aiuto.
Anyone gives you shit, your transmission blew and you're waiting for a backup.
Darò fuoco alla loro città, se le fanno qualcosa!
I will burn their cities to the ground if they touch her.
Poi le fanno vedere le bare speciali per i bambini.
And then they show you the special caskets for the children.
Beh, ho dei dati riguardo alle cose che le fanno indietreggiare, come le ombre, i riflessi sull'acqua, una catena che luccica al sole.
Well, I have data on things that make them balk, like shadows, reflections on water, a chain glinting in the sun.
Da quello che ne so, se una donna non allatta quand'e' il momento, le tette le fanno un male cane.
From what I know about these things, if a woman doesn't breast-feed on time, it's very uncomfortable for her boobies.
Oh, cavolo. Non le fanno piu' cosi'.
Oh, wow, they don't make 'em like this anymore.
A una donna le fanno saltare il cervello e striscia per 5 miglia.
A woman gets her brains blown out and she crawls five miles.
Sedotte a 13 o 14 anni, da adulti le fanno sentire amate e poi indotte alla prostituzione.
Seduced at 13 or 14 by grown men who make them feel loved and then brainwash them into prostitution.
Le donne etero se le fanno tirare, strizzare, ci sudano addosso gli uomini...
Straight women, they have guys pulling and yanking on them and sweating on them.
Le lesbiche se le fanno toccare gentilmente da altre lesbiche.
Lesbians get touched delicately by other lesbians.
E' come guardarla mentre le fanno una puntura!
It's like watching her get a shot!
Non le fanno in esclusiva per Ia squadra di RipsIinger?
Aren't those made exclusively for Ripslinger's race team?
Ormai non le fanno più così.
They don't make them like that anymore.
Quando hanno finito gli studi, quelle cose le fanno con un computer.
When they're out of education, they do it on a computer.
Le fanno l'anestesia, il chirurgo fa quello che deve -- la ricuce, la spedisce in rianimazione.
She's anesthetized, the surgeon does his thing -- stitches her back up, sends her out to the recovery room.
Ma queste vengono immediatamente sostituite da altre proteine che si agganciano alle estremità e le fanno crescere, quindi cambiano constantemente solo per rimanere esattamente le stesse.
But just as quickly as they explode, more proteins attach to the ends and grow them longer, so it's constantly changing just to remain exactly the same.
È più facile che facciano scelte che le soddisfino meno, anche se le fanno oggettivamente meglio.
They're more likely to choose things that make them less satisfied, even when they do objectively better.
Perché le immagini ve le fanno sentire più reali.
Because the pictures made it feel more real to you.
Come le fanno? Che cosa ci impedisce di farle?
What stops us from making them?
2.6128070354462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?